This paper is a case of the quantitative type of discourse analysis, which focuses on discrete items or particles. This research is data-oriented, i.e. not meant to confirm or confute any given theory on discourse organization or structure. It purports to deal with the relation between form and function of the discourse particle /waxa/ in Moroccan Arabic (henceforth, MA) in order to learn more about discourse organization in MA and the roles played by such particles in terms of their functions and distributions within MA discourse. This study provides a functional classification of ‘waxa’ together with a distributional analysis which accounts for its occurrence in turns at speaking. The data on which this paper is based were collected by extensive observation and note-taking on the spot. The observation was done over a period lasting more than four months in Casablanca, mostly, and in Rabat as well. This functional analysis has identified eighteen (18) different functions of ‘waxa’. Fourteen (14) of these are highly interactional functions whereas the other four (4) have a more syntactic or structural function. The eighteen (18) functions may not prevail in other varieties of Moroccan Arabic (e.g. Hassani variety; personal communication from Prof Tamek). It is worth noting that this particle is strictly restricted to spoken language and it is hard to find an appropriate equivalent to it in Standard Modern Arabic. Basically, ‘waxa’ has no inherent static semantic or structural properties; its meaning is actually mainly based on its context of occurrence.
Published in | International Journal of Education, Culture and Society (Volume 10, Issue 4) |
DOI | 10.11648/j.ijecs.20251004.13 |
Page(s) | 162-167 |
Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
Copyright |
Copyright © The Author(s), 2025. Published by Science Publishing Group |
Discourse Markers, OK, waxa, Conversation, Multifunctional, Coherence, Organization
1. /i/: high front vowel | 16. /z/: voiced alveolar fricative |
2. /a/: low back unrounded vowel | 17. /ʃ/: voiceless palato-alveolar fricative |
3. /u/: high back rounded vowel | 18. /ʒ/: voiced palato-alveolar fricative |
4. /e/: mid front vowel | 19. /ʂ/: voiceless palatal fricative |
5. /b/: voiced bilabial stop | 20. /x/: voiceless velar fricative |
6. /t/: voiceless alveolar stop | 21. /ɣ/: voiced velar fricative |
7. /d/: voiced alveolar stop | 22. /h/: voiceless glottal fricative |
8. /ʈ/: voiceless palatal stop | 23. /ħ/: voiceless pharyngeal fricative |
9. /ɖ/: voiced palatal stop | 24. /ʕ/: voiced pharyngeal fricative |
10. /k/: voiceless velar stop | 25. /m/: voiced bilabial nasal |
11. /g/: voiceless velar stop | 26. /n/: voiced alveolar nasal |
12. /ʔ/: voiceless glottal stop | 27. /l/: voiced alveolar lateral |
13. /q/: voiceless uvular stop | 28. /r/: voiced alveolar trill |
14. /f/: voiceless labiodental fricative | 29. /w/: voiced labiovelar glide |
15. /s/: voiceless alveolar fricative | 30. /j/: voiced palatal glide |
MA | Moroccan Arabic |
[1] | Brown, G. & G. Yule (1983) Discourse Analysis. Cambridge University Press, p. x. |
[2] | Bouhout (2007) Revue de la Faculté des Lettres & Sciences Humaines de Mohamedia, UH2C, N14. |
[3] | Schegloff, E. A. (1981) ‘Discourse as an interactional achievement: some uses of ’uh-huh’ and other things that come between sentences’ in Tannen, D. (ed.) GURT (1981) Analyzing Discourse: Text and Talk. Georgetown University Press, P. 19. |
[4] | Condon, S. C. (1986) ‘The Discourse functions of OK’, in Semiotica, Vol. 60, N2, p. 95. |
[5] | Schiffrin, D. (1985) ‘Conversational coherence: the role of WELL’ in Language, Vol. 61, N3, pp. 640. |
[6] | Schiffrin, D. (1985) ‘Conversational coherence: the role of WELL’ in Language, Vol. 61, N3, pp. 641. |
[7] | Fraser, B. (2009) “An Account of Discourse Markers, in International Review of Pragmatics, Vol. 1, pp. 293–320. |
[8] | Blakemore, D. (2002) Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers, Cambridge University Press. P. 12. |
[9] | Stubbs, M. (1983) Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Basil Blackwell, P. 234. |
[10] | Stubbs, M. (1983) Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Basil Blackwell, P. 235. |
APA Style
Said, F. (2025). Discovering the Discourse Functions of a Moroccan Arabic Discourse Marker. International Journal of Education, Culture and Society, 10(4), 162-167. https://doi.org/10.11648/j.ijecs.20251004.13
ACS Style
Said, F. Discovering the Discourse Functions of a Moroccan Arabic Discourse Marker. Int. J. Educ. Cult. Soc. 2025, 10(4), 162-167. doi: 10.11648/j.ijecs.20251004.13
@article{10.11648/j.ijecs.20251004.13, author = {Fathi Said}, title = {Discovering the Discourse Functions of a Moroccan Arabic Discourse Marker }, journal = {International Journal of Education, Culture and Society}, volume = {10}, number = {4}, pages = {162-167}, doi = {10.11648/j.ijecs.20251004.13}, url = {https://doi.org/10.11648/j.ijecs.20251004.13}, eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijecs.20251004.13}, abstract = {This paper is a case of the quantitative type of discourse analysis, which focuses on discrete items or particles. This research is data-oriented, i.e. not meant to confirm or confute any given theory on discourse organization or structure. It purports to deal with the relation between form and function of the discourse particle /waxa/ in Moroccan Arabic (henceforth, MA) in order to learn more about discourse organization in MA and the roles played by such particles in terms of their functions and distributions within MA discourse. This study provides a functional classification of ‘waxa’ together with a distributional analysis which accounts for its occurrence in turns at speaking. The data on which this paper is based were collected by extensive observation and note-taking on the spot. The observation was done over a period lasting more than four months in Casablanca, mostly, and in Rabat as well. This functional analysis has identified eighteen (18) different functions of ‘waxa’. Fourteen (14) of these are highly interactional functions whereas the other four (4) have a more syntactic or structural function. The eighteen (18) functions may not prevail in other varieties of Moroccan Arabic (e.g. Hassani variety; personal communication from Prof Tamek). It is worth noting that this particle is strictly restricted to spoken language and it is hard to find an appropriate equivalent to it in Standard Modern Arabic. Basically, ‘waxa’ has no inherent static semantic or structural properties; its meaning is actually mainly based on its context of occurrence.}, year = {2025} }
TY - JOUR T1 - Discovering the Discourse Functions of a Moroccan Arabic Discourse Marker AU - Fathi Said Y1 - 2025/07/19 PY - 2025 N1 - https://doi.org/10.11648/j.ijecs.20251004.13 DO - 10.11648/j.ijecs.20251004.13 T2 - International Journal of Education, Culture and Society JF - International Journal of Education, Culture and Society JO - International Journal of Education, Culture and Society SP - 162 EP - 167 PB - Science Publishing Group SN - 2575-3363 UR - https://doi.org/10.11648/j.ijecs.20251004.13 AB - This paper is a case of the quantitative type of discourse analysis, which focuses on discrete items or particles. This research is data-oriented, i.e. not meant to confirm or confute any given theory on discourse organization or structure. It purports to deal with the relation between form and function of the discourse particle /waxa/ in Moroccan Arabic (henceforth, MA) in order to learn more about discourse organization in MA and the roles played by such particles in terms of their functions and distributions within MA discourse. This study provides a functional classification of ‘waxa’ together with a distributional analysis which accounts for its occurrence in turns at speaking. The data on which this paper is based were collected by extensive observation and note-taking on the spot. The observation was done over a period lasting more than four months in Casablanca, mostly, and in Rabat as well. This functional analysis has identified eighteen (18) different functions of ‘waxa’. Fourteen (14) of these are highly interactional functions whereas the other four (4) have a more syntactic or structural function. The eighteen (18) functions may not prevail in other varieties of Moroccan Arabic (e.g. Hassani variety; personal communication from Prof Tamek). It is worth noting that this particle is strictly restricted to spoken language and it is hard to find an appropriate equivalent to it in Standard Modern Arabic. Basically, ‘waxa’ has no inherent static semantic or structural properties; its meaning is actually mainly based on its context of occurrence. VL - 10 IS - 4 ER -