Research Article | | Peer-Reviewed

A Keyword in Western Literary Theory: Text

Received: 27 November 2023    Accepted: 23 December 2023    Published: 8 January 2024
Views:       Downloads:
Abstract

We hope to describe and explain the origin of the concept of "text" in Europe, as well as its significant impact in China. The replacement of the concept of work by the concept of text is the most important conceptual event in literary theory discourse after World War II. The word “text,” common in Western languages, and “work” constitute a pair of interrelated concepts, the former referring to the objective, material dimension of literature, and the latter pointing to its subjective, value-based, and spiritual dimensions. This seemingly taken-for-granted opposition and hierarchical division was strongly challenged in the 1960s and 1970s: on the one hand, structuralist literary theory demanded the “scientificity” of literary research, and therefore put aside the "work", which was colored by subjective values, and shifted its focus to the study of the objective laws of the literary text. On the other hand, although the French theory after the rise of post-structuralism inherited the theoretical method of structuralism, it denied the pursuit of scientificity in literary research. Barthes, Kristeva, and Derrida, among others, turn to the practice of the text, which has regained its value, except that the value of the text, contrary to the value of the work, manifests itself in the subversion of value itself. This is a paradox in itself: the value of the text is a subversion of value in the sense of an uninterrupted subversion of significance. The word “text” was translated into Chinese as wen ben from 1980s, and became a keyword in Chinese literary theory and critics. The introduction of this word produced some new conceptions of literature, but on the other hand it brought about some misunderstandings, since there is not the opposition of text and works in Chinese.

Published in International Journal of Literature and Arts (Volume 12, Issue 1)
DOI 10.11648/j.ijla.20241201.11
Page(s) 1-7
Creative Commons

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.

Copyright

Copyright © The Author(s), 2024. Published by Science Publishing Group

Keywords

Text, Work, French Theory, Structuralism, Post-Structuralism

References
[1] Le Petit Robert, Paris, le Robert, 1972.
[2] Barthes, Roland, «La Mort de l’auteur», Manteia, 4e trimestre, 1968, in Œuvres complètes, édition établie et présentée par Éric Marty, t. II, Paris, le Seuil, 1993, p. 491-495.
[3] Barthes, Roland, «De l’œuvre au texte», Revue d’esthétique, 3e trimestre 1971, repris dans Œuvres complètes, édition établie et présentée par Éric Marty, t. II, Paris, le Seuil, 1993, p. 42.
[4] Barthes, Roland, le Plaisir du texte, Paris, le Seuil, 1973, repris dans Œuvres complètes, édition établie et présentée par Éric Marty, t. II, Paris, le Seuil, 1993, p. 1514.
[5] Barthes, Roland, «De la Science à la littérature», in Times Literary Supplement, 28 septembre 1967, sous le titre «Science versus literary», repris dans Œuvres complètes, t. II, édition établie et présentée par Éric Marty, Paris, le Seuil, 1993, p433.
[6] Barthes, Roland, «Sur S/Z et L’Empire des signes», entretien avec Raymond Bellour, "les lettres françaises, 20 mai 1970, repris dans Œuvres complètes, édition établie et présentée par Éric Marty, t. II, Paris, le Seuil, 1993, p. 1015.
[7] Barthes, Roland, «(Théorie du) Texte», in Encyclopaedia Universalis, Paris, Universalis, dvd, 2014.
[8] Dosse, François, Histoire du structuralisme. Paris, Éditions de La Découverte, 1992, p. 244.
[9] Dufrenne, Mikel, «Œuvre d’art», Encyclopaedia Universalis, Paris, Universalis, dvd, 2014.
[10] Foucault, Michel, Les Mots et les choses, Paris, Seuil, 1966.
[11] Foucault, Michel, L’ordre du discour, Leçon inaugurale au Collège de France prononcée le 2 décembre 1970, Paris, Gallimard, 1971, p. 30.
[12] Foucault, Michel, «La philosophie structuraliste permet de diagnostiquer ce qu'est “aujourd'hui”» (entretien avec G. Fellous), La Presse de Tunisie, 12 avril 1967, p. 3. Repris dans Dits et écrits, éd. Daniel Defert et François Ewald, Coll. Quarto, Paris, Gallimard, 1994, v. I, p. 612.
[13] Kristeva, Julia, «Le mot, le dialogue et le roman», in Sémiotiké, Recherche pour une sémanalyse (Extraits), Paris, Seuil, 1969.
[14] Kristeva, Julia, «La Productivité dite texte», in Sémiotiké, Recherche pour une Sémanalyse (Extraits), Paris, Seuil, 1969, p. 215.
[15] Kristeva, Julia, «Le texte clos», in Sémiotiké, Recherche pour une sémanalyse (Extraits), Paris, Seuil, 1969, p. 113.
[16] Meregalli, Franco, «The reception of literature», Revue of Comparative Literature, no2, 1980, p. 103.
[17] Todorov, Tzvetan, «Les Catégories du récit littéraire», Communication, n° 8, 1966, p. 125.
[18] Todorov, Tzvetan, «Les Catégories du récit littéraire», Communication, n° 8, 1966, p. 126.
[19] Wellek, René, and Allen Warren. Theory of Literature, New York: Harcourt and Brace co. 1942.
[20] Fu, Xiuyan, Textologie: Research of the textual system, P. U de Beijing, 2004. (傅修延: «文本学——文本主义文论系统研究», 北京: 北京大学出版社: 2004年.)
[21] Huang, Xiyun, «Roland Barthes, three perspectives of amateurism», in Revue of Foreign Literature, no3, 2005. (黄晞耘: «罗兰•巴特:“业余主义”的三个内涵», 载于«外国文学评论», 2005年第3期.)
[22] Qian, Han, The Conception of text in the French Theory in XXe Century, Beijing, P. U de Beijing, 2014, p. 30. (钱翰: «二十世纪法国先锋文学理论和批评的“文本”概念研究», 北京大学出版社, 2014年.)
[23] Xu Shen, Explain the Words, Beijing, Zhong Hua Press, 1963, p. 185. (许慎: «说文解字», 北京: 中华书局, 1963年.)
[24] Wang, Ning, «The awakening of critical consciousness. The directions of Western literary theory in the twentieth century», in Revue of Foreign Literature, no3, 1989. (王宁:«批评的理论意识之觉醒——二十世纪西方文论的基本走向»,载于«外国文学评论», 1989年第3期.)
[25] Zhao, Yiheng, New Criticism. A specific formal literary theory, Beijing, Press of humain sciences. 1986, p. 114. (赵毅衡: «新批评——一种独特的形式主义文论», 北京: 中国社会科学出版社, 1986年.)
Cite This Article
  • APA Style

    Han, Q. (2024). A Keyword in Western Literary Theory: Text. International Journal of Literature and Arts, 12(1), 1-7. https://doi.org/10.11648/j.ijla.20241201.11

    Copy | Download

    ACS Style

    Han, Q. A Keyword in Western Literary Theory: Text. Int. J. Lit. Arts 2024, 12(1), 1-7. doi: 10.11648/j.ijla.20241201.11

    Copy | Download

    AMA Style

    Han Q. A Keyword in Western Literary Theory: Text. Int J Lit Arts. 2024;12(1):1-7. doi: 10.11648/j.ijla.20241201.11

    Copy | Download

  • @article{10.11648/j.ijla.20241201.11,
      author = {Qian Han},
      title = {A Keyword in Western Literary Theory: Text},
      journal = {International Journal of Literature and Arts},
      volume = {12},
      number = {1},
      pages = {1-7},
      doi = {10.11648/j.ijla.20241201.11},
      url = {https://doi.org/10.11648/j.ijla.20241201.11},
      eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijla.20241201.11},
      abstract = {We hope to describe and explain the origin of the concept of "text" in Europe, as well as its significant impact in China. The replacement of the concept of work by the concept of text is the most important conceptual event in literary theory discourse after World War II. The word “text,” common in Western languages, and “work” constitute a pair of interrelated concepts, the former referring to the objective, material dimension of literature, and the latter pointing to its subjective, value-based, and spiritual dimensions. This seemingly taken-for-granted opposition and hierarchical division was strongly challenged in the 1960s and 1970s: on the one hand, structuralist literary theory demanded the “scientificity” of literary research, and therefore put aside the "work", which was colored by subjective values, and shifted its focus to the study of the objective laws of the literary text. On the other hand, although the French theory after the rise of post-structuralism inherited the theoretical method of structuralism, it denied the pursuit of scientificity in literary research. Barthes, Kristeva, and Derrida, among others, turn to the practice of the text, which has regained its value, except that the value of the text, contrary to the value of the work, manifests itself in the subversion of value itself. This is a paradox in itself: the value of the text is a subversion of value in the sense of an uninterrupted subversion of significance. The word “text” was translated into Chinese as wen ben from 1980s, and became a keyword in Chinese literary theory and critics. The introduction of this word produced some new conceptions of literature, but on the other hand it brought about some misunderstandings, since there is not the opposition of text and works in Chinese.
    },
     year = {2024}
    }
    

    Copy | Download

  • TY  - JOUR
    T1  - A Keyword in Western Literary Theory: Text
    AU  - Qian Han
    Y1  - 2024/01/08
    PY  - 2024
    N1  - https://doi.org/10.11648/j.ijla.20241201.11
    DO  - 10.11648/j.ijla.20241201.11
    T2  - International Journal of Literature and Arts
    JF  - International Journal of Literature and Arts
    JO  - International Journal of Literature and Arts
    SP  - 1
    EP  - 7
    PB  - Science Publishing Group
    SN  - 2331-057X
    UR  - https://doi.org/10.11648/j.ijla.20241201.11
    AB  - We hope to describe and explain the origin of the concept of "text" in Europe, as well as its significant impact in China. The replacement of the concept of work by the concept of text is the most important conceptual event in literary theory discourse after World War II. The word “text,” common in Western languages, and “work” constitute a pair of interrelated concepts, the former referring to the objective, material dimension of literature, and the latter pointing to its subjective, value-based, and spiritual dimensions. This seemingly taken-for-granted opposition and hierarchical division was strongly challenged in the 1960s and 1970s: on the one hand, structuralist literary theory demanded the “scientificity” of literary research, and therefore put aside the "work", which was colored by subjective values, and shifted its focus to the study of the objective laws of the literary text. On the other hand, although the French theory after the rise of post-structuralism inherited the theoretical method of structuralism, it denied the pursuit of scientificity in literary research. Barthes, Kristeva, and Derrida, among others, turn to the practice of the text, which has regained its value, except that the value of the text, contrary to the value of the work, manifests itself in the subversion of value itself. This is a paradox in itself: the value of the text is a subversion of value in the sense of an uninterrupted subversion of significance. The word “text” was translated into Chinese as wen ben from 1980s, and became a keyword in Chinese literary theory and critics. The introduction of this word produced some new conceptions of literature, but on the other hand it brought about some misunderstandings, since there is not the opposition of text and works in Chinese.
    
    VL  - 12
    IS  - 1
    ER  - 

    Copy | Download

Author Information
  • Department of French, School of Foreign Language and Literature, Wuhan University, Wuhan, China; Center for Literary Theory Studies, Beijing Normal University, Beijing, China

  • Sections